2009年3月16日 星期一

一熊各表

一熊各表
來源:中國時報 作者 : 張景為 2008-12-23

 「熊貓」終於來了……慢著,一定有人會糾正說,是貓熊來了才對!傷腦筋嗎?倒也未必,因為怎麼叫牠,爭論早就存在了百年以上。一般來說,在
中國大陸、馬來西亞和新加坡,「大熊貓」是最普及的稱呼,而在台灣,貓熊和熊貓則都相互通用,但在正式稱呼上,木柵動物園的飼養專館和這次的載運專機,都是以貓熊命名。如此看來,這頭扮演兩岸親善大使、笨拙討喜的黑白熊,還真有點「一熊各表」,當然,也可說「一貓各表」的趣味嘍。
  這頭可愛無敵的巨獸名稱,為何會有這種 「橫看成嶺側成峰」,左右相反念都可以的巧合?有此一說是,一九四○年在重慶的一次標本
展覽中,橫排書寫的貓熊二字,因為左右念法不同而產生了熊貓的誤讀進而流傳,但此說已被很多專家批為不符實情的推想。時至今日,專家均已確認,貓熊有其特有的科屬,既非熊更非貓,倒是更接近浣熊。我要說的是,從貓熊身上,確實有種將各種矛盾統合於一體的迷幻感。
  姑且不論生態平衡與科學研究,從人類的角度看,貓熊的生存價值很重要的一點,似乎是觀賞與取悅人類。總體而言,物種凡幼小即可愛,但偏偏貓熊長到成年的一百多公斤,模樣照樣卡哇伊,這點比起北極熊努特的命運就優越得多了。目前全
世界野生的貓熊約一千六百頭,牠的生存危機固然因為人類的破壞,也缺乏物競天擇的自我生存能

力,原已篤定會滅絕的貓熊,現在因為人類喜歡看牠傻乎乎的吃相、無厘頭的憨態,換來高度的寵愛
保護,這究竟是幸或不幸?
  貓熊在
中國的古籍上有不少別稱,其中比較有意思的是食鐵獸,今人考證後認為是貓熊以前會侵入民居找東西吃,有時會咬壞鐵鍋鐵盆,因此誤以為其食鐵。但最令我不解的是「貔貅」,此乃傳說中能招財的凶猛神獸,而「貔貅之師」意為驍勇善戰的部隊;看看貓熊現在溫吞吞的樣子,像嗎?
  今年好萊塢的動畫 「功夫熊貓」,片中把原本好吃懶做的貓熊,變成了身手了得的功夫高手,充分顯示
美國電影工業結合中國風潮與市場布局的靈敏度,但這畢竟是洋人眼中的賺錢貓熊。而今伴隨著兩岸和解的主旋律,貓熊像一首童謠來到台灣,如果這頭天地孕育的混沌憨獸,也能像茂伯般喊一聲「哇國寶啦」,又會引發你多少的奇想與傷感?

沒有留言:

張貼留言